Рождественское послание католикоса-патриарха Мар Гиваргиса III

Католикос-патриарх Ассирийской Церкви Востока Мар Гиваргис III Слива направил послание по случаю празднования Рождества Христова и наступления Нового года. Текст послания опубликован на новостном сайте АЦВ. Ниже представлен его перевод на русский язык.

«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Лк 2:14)

Возлюбленные о Господе преосвященные владыки, духовные сыны наши  избранные священники  и достопочтенные диаконы, сыны и дочери нашей святой Церкви и ассирийского народа, братья-христиане во всем мире!

Да будет благословенно  Рождество Господа нашего Иисуса Христа!

Рождество Господа и Спаса нашего Иисуса Христа было не только величайшим и изумительным духовным событием, ознаменовавшим спасение человека от греха, но также историческим событием в жизни всего человечества. Это святое Рождество со всеми присущими духовными и гуманными смыслами стало причиной рождения нового человеческого этапа обновления ветхого человека… «Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце» (Ис 65:17).

По слову Божьему и как о том проповедовали пророки,  рождество Иисуса Христа во плоти свершилось в тот день, в который человеку было возвещено  устами ангела, сказавшего: « … не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь» (Лк 2:10-11).

Сыны и дочери нашей святой Церкви и ассирийского народа! Мы все стали свидетелями распространения страшной эпидемии коронавируса во всем мире. Но, как истинно верующие люди, мы должны вспомнить наших предков-ниневитян. И подобно им обратиться с молитвой к Богу, вознести хвалу его святому имени и сказать: «Господь и Спаситель наш! Не убоимся! Ибо веруем и надеемся на Твое священное слово: «…Я с вами во все дни до скончания века…» (Мф 28-20).

В связи с этим я обращаюсь ко всем сынам нашей святой Церкви и нашего народа. Несмотря на это тяжелое положение, мы как верующие по милости Божьей, должны хранить в совершенстве нашу любовь к Богу и друг к другу. Ибо только благодаря любви к Богу и ближним, сможем привлечь к себе милость Божию.  Вспомним тут о наших предках, от которых во времена патриарха Мар Савришо (Савришо I Гармакая , 596 – 604 гг. , — прим. пер.) , благодаря молитве и посту их, отвел Господь губительный мор от них. Также, благодаря посту и молитве во времена Сарданапала царя ассирийского, спас Бог Ниневию от разрушения. И ныне, подобно нашим ассирийским предкам, во все времена бывшим близкими Богу и уповавшими на Него, станем близкими Ему и ходящими в Его святой дом, который есть Церковь, и помолимся Ему, и вознесем хвалу святому Имени Его, ибо Он спасет нас от всех бед. Говорит Мар Нарсай, арфа Духа: «ради того создал Господь Дом на Земле, чтобы тот, кто хочет увидеть Господа, пришел бы в дом Его».

В заключение скажем вновь: да будут благословенны Рождество Господа нашего Иисуса Христа и Новый 2021-й год! Молимся Богу Отцу, дабы нынешний новый год стал годом избавления и отдохновения от пандемии коронавируса, дабы этот год был полон Божьих благословений, мира, безопасности, покоя и здравия всех людей в мире. Еще молим Господа и Спаса нашего Иисуса Христа о взаимопонимании и сближении всех людей мира, и всех христиан, и о здравии и преуспевании всех сынов нашей святой Церкви и ассирийского народа.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

♱ Гиваргис III Слива,

Божьей милостью

Католикос-Патриарх Ассирийской Церкви Востока

Примечание. Перевод на русский сделал: ©Роланд Биджамов