Книга епископа Мар Авы Ройела «Тайны Царства» издана на армянском языке

Издательство Святого Престола Эчмиадзина (Армянская Апостольская Церковь) выпустило в свет армянский перевод книги секретаря Священного Синода и руководителя Комиссии по внешним церковным сношениям и образованию Ассирийской Церкви Востока епископа Мар Авы Ройела “Mysteries of the Kingdom. The Sacraments of the Assyrian Church of the East” (Тайны Царства. Таинства Ассирийской Церкви Востока). Об этом сообщил на своей странице в фейсбуке директор отдела межцерковных отношений Эчмиадзинского патриархата верховный вардапет Шахе Варданян. 

Перевод на армянский язык был осуществлен со второго английского издания книги, выпущенного в 2011 году. Работа над переводом и изданием книги заняла почти три года. Книга предваряется вступительной статьей верховного вардапета Шахе Варданяна, посвященной истории и богословской традиции Ассирийской Церкви Востока. В ней приносится благодарность всем участникам проекта: автору книги епископу Мар Аве Ройелу, священнику Никадиму Юханоаеву, диаконам Грачу Султаняну и Владимиру Геворгяну, сотрудницам отдела межцерковных отношений Эчмиадзинского патриархата Гпаяне Алексанян и Кристине Бояджян. Вот что пишет отец Шахе на своей странице в фейсбуке (текст на армянском языке):

Արքայության գաղտնիքները։ Արեւելքի Ասորական Եկեղեցու Սուրբ Խորհուրդները» գիրքը ներկայացնում է «Mysteries of the Kingdom. The Sacraments of the Assyrian Church of the East» աշխատության հայերեն թարգմանությունը՝ հայալեզու ընթերցողի համար համապատասխան ներածությամբ եւ ծանոթագրություններով։ Գիրքը ժամանակակից մտայնության համար Արեւելքի Ասորական Եկեղեցու Սուրբ Խորհուրդներն աստվածաբանական ներածությամբ ներկայացնելու փորձ է՝ հիմնված Աստվածաշնչի, Սուրբ Եկեղեցու Առաքելական Սրբազան Ավանդության եւ հայրաբանական երկերի վրա։ Հասցեագրված է ինչպես ՀՀ-ում ապրող ասորական համայնքի հավատացյալներին, այնպես էլ ընդհանրապես Արեւելաքրիստոնեական հարուստ ավանդույթով հետաքրքրվող ընթերցող լայն շրջանակներին.

В свою очередь епископ Мар Ава Ройел в своем предисловии к армянскому изданию книги отмечает, что книга является реальным плодом братских и экуменических связей между Ассирийской Церковью Востока и Армянской Апостольской Церковью:  

“This is the first Armenian edition, which has come about as a concrete fruit of fraternal and ecumenical exchanges between the Assyrian Church of the East and the Armenian Apostolic Church. The idea to translate the book and have it available in Armenian, for Armenian theologians and laymen alike, came about through the suggestion and good efforts of the Very Reverend Arch-Vardapet Shahe Ananyan, a very dear friend and colleague who is the ecumenical officer of the Mother See of Holy Etchmiadzin. He heads the Department for Inter-Church Relations. The author is most grateful to Very Reverend Arch-Vardapet Shahe for his overseeing the translation of this text and its publication by the publishing house of the Supreme Catholicosate of All Armenians. It is my sincere hope that our Armenian Apostolic brethren will become more acquainted with the faith and sacramental theology of the Assyrian Church of the East. It is also intended to benefit the community of the Assyrian Church of the East in the Armenian Republic, that they may be better acquainted with the faith and doctrines of their forefathers”.

Mar Awa Royel,

from “The Preface to the Armenian Edition”.

Примечание

На сегодняшний день книга епископа Мар Авы Ройела представляет собой наиболее полное и подробное изложение семи таинств Ассирийской Церкви Востока. По традиции ими признаются следующие: прежде всего, таинство Крещения и таинство Евхаристии. По свидетельству Йоханнана Бар Зоби (кон. XII-перв. пол. XIII в.), они являются самыми главными. Затем следуют таинство миропомазания, таинство священства и таинство покаяния. Следующие два таинства являются особенностями традиции Церкви Востока. Это таинство закваски и таинство знамения Креста.

©Роланд Биджамов