Пушак разе. Комментарий к литургии, вопросы 16-19
Мы продолжаем знакомить читателей с литургическим комментарием «Пушак разе» (Изъяснение таинств), составленным в стихах выдающимся представителем Ассирийской Церкви Востока Йоханнаном Бар Зоби (к. XII — н. XIII вв.).
В 1996 году о. Шмувил Дынха перевел его на современный ассирийский язык, издав в виде сборника вопросов и ответов. С тех пор книга о. Шмувила используется в качестве пособия в воскресных школах АЦВ. Мы также приводим здесь для лучшего понимания параллельные места из труда российского ученого Н. Н. Селезнева «Йоханнан Бар Зо’би и его «Истолкование таин», изданного в 2016 году. Примечательно, что российский ученый, переводя комментарий, сохранил его стихотворную форму.
Роланд Биджамов
Вопросы 16-19
16. Почему священники выносят Евангелие торжественным образом?[1]
Это таинство указывает на торжество, которым сопровождался вход Господень в Иерусалим, когда Господь наш с кротостью восседал на осле.
«Иисус же найдя молодого осла, сел на него, как написано…» (От Иоанна 12:14)
«Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним». (Исаия 62:11)
В переводе Н. Н. Селезнева, мы читаем:
«Процессия же священников церкви, несущих Евангелие,
Тайнообраз есть той процессии, когда Господь наш
Верхом вошел в Иерусалим».[1]
17. Почему поют песнопение «тургама» перед чтением Евангелия?[2]
Тургама [3]поют для того, чтобы показать готовность сынов Церкви слушать живое слово проповедуемого Евангелия.
В переводе «Истолкования таин» на русский язык, сделанном Н. Н. Селезневым, мы читаем:
«Онита[4] же, которая [поется] перед Благовестия/Евангелия, на сие указует —
На приготовление чад Церкви по отношению к Благовестию/Евангелию.
«Онита же, которая [поется] после Благовестия/Евангелия, указывает
На исполнение и хранение всех заповедей Его.
Она исполняется от [периода[5]] Вознесения до [периода] Освящения Церкви.
И тайнообразует мiр сей и грядущий.
Пока она исполняется, она тайнообразует сей мiр,
Знаменуя то,
Что смертным необходимо соблюдать все заповеди.
Когда же прекращает [исполняться], таинственно указует на мiр грядущий.
И на совершенную природу, которая более не нуждается в Законе».
18. Почему читают Евангелие?[6]
Чтение Евангелия изображает учение, которое проповедовал Господь, «когда Он учил народ в храме и благовествовал…» (От Луки 20:1)
«Тогда же вошла зависть в сердца книжников и фарисеев, они вознегодовали и сказали: скажи ученикам Твоим, чтобы не почитали Тебя как Бога». (От Матфея 21:16).
В то же самое время чтение Евангелия изображает собой то, что Господь посеял в мире добрую надежду на наступление нового мира.
В переводе Н. Н. Селезнева ответ на этот вопрос звучит следующим образом:
«Чтение Евангелия, которое возглашает священник во святом храме,
Тайнообразует то учение, когда учил Господь наш собравшихся в Храме.
Когда вошел Господь наш в Храм в процессии собравшихся.
Он возбудил в книжниках и фарисеях злую зависть.
«Запрети ученикам своим, чтобы не превозносили тебя как Бога!
Не желаем мы это слышать совершенно!»
Истинно, истинно, сказали им уста Его живые:
«Если замолчат люди словесные, камни возопиют»[7].
«Уберите мирскую торговлю из Дома святости,
И не превращайте Дом милости в Дом торговли!»[8]
Чтение Благовестия/Евангелия – итог слов Господа нашего,
19. Почему над храмами воздвигают кресты[11]
Крест, воздвигнутый над храмом, напоминает о словах Господа Иисуса, сказанных Им перед смертью: «И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому.» (От Иоанна 3:14) Всякий, кто воистину верит в распятие (жертву) Господа на кресте будет иметь жизнь вечную и не погибнет».
В самом комментарии Бар Зоби пишет:
«Крест, закрепленный наверху древка в храме святости[12].
Тайнообразует то. что сказал Господь наш Иисус перед своей смертию:
«Как вознес Моисей змея в пустыне,
Так уготовано быть вознесенным Сыну Человеческому»[13].
Всякий верующий в распятие его поистине,
Живет вовек неврежденно жизнью совершенной.
Если же символ давал жизнь взирающим на него с верою,
Сколь же более Истина живит исповедующих имя Ее!»
Примечание. Редакция
сайта выражает отдельную благодарность В. В. Шуманову за дизайн иллюстрации к
материалу.
[1] См. Селезнев Н.Н. Йоханнан Бар Зо’би и его «Истолкование таин: Критический текст, перевод, исследование». – М.: Изд-во АЦВ, 2016. С. 75
[2] О. Шмувил Дынха. Там же. С. 15
[3] Тургама — ܬܘܪܓܡܐ — 1. Разъяснение, проповедь после чтения Евангелия 2. Двенадцатисложный гимн в честь праздника или памяти святого, в котором раскрывается содержание празднования, исполняется перед Евангелием. В оригинале истолкования таинств употребляется только в первом значении. Хотя в наши дни под тургама понимаются любые песнопения, исполняемые перед чтением Евангелия.
[4] Онита — ܥܘܢܝܬܐ — букв. «ответное» [песнопение]; поэтическое произведение разной длины, предваряемое стихом из Писания, обыкновенно из псалма: его последовательные части исполняются поочередно хорами.
[5] Шавоа —ܫܒܼܘܥܐ — «седьмина», период в литургическом календаре, отражающем древний «седьминный» цикл.
[6] О. Шмувил Дынха. «Пушака д разе». С. 15
[7] Мф. 21: 15-16; Лк. 19: 39-40
[8] Лк. 19-46, Ин. 2:16
[9] Лк. 2:14 — ܣܒܼܪܐ ܛܒܼܐ — благоволение (греч. Ευδοξία)
[10] Селезнев Н.Н. Там же. С. 77
[11] О. Шмувил Дынха. Там же.
[12] Селезнев Н.Н. Там же. С. 77
[13] Ин. 3:14; Чис. 21:9